Précédent Sommaire Suivant
Gustavo Adolfo Bécquer
Rimas y leyendas - XLI - Tú eras el huracán Rimes et légendes - XLI - Tu étais l'ouragan

Tú eras el huracán y yo la alta
torre que desafía su poder:
¡tenías que estrellarte o abatirme!...
¡No pudo ser!

Tú eras el Océano y yo la enhiesta
roca que firme aguarda su vaivén
¡tenías que romperte o que arrancarme!...
¡No pudo ser!

hermosa tú, yo altivo; acostumbrados
uno a arrollar, el otro a no ceder;
la senda estrecha, inevitable el choque...
¡No pudo ser!

Tu étais l'ouragan et moi la haute
tour défant sa puissance :
tu devais t'écraser ou m'abattre!…
C'était impossible !

Tu étais l'Océan et moi le rocher
dressé qui surveillle fermement son va-et-vient
tu devais briser ou m'emporter!…
C'était impossible !

Toi belle, moi fier ; habitués
l'une à séduire, l'autre à ne pas céder;
le sentier était étroit, le choc inévitable…
C'était impossible !

Précédent Sommaire Suivant