Précédent Sommaire Suivant
Gustavo Adolfo Bécquer
Rimas y leyendas- VIII - Cuando miro el azul horizonte Rimes et légendes- VIII - Quand je regarde l'azur de l'horizon

Cuando miro el azul horizonte
perderse a lo lejos,
al través de una gasa de polvo
dorado e inquieto,
me parece posible arrancarme
del mísero suelo
y flotar con la niebla dorada
en átomos leves
cual ella deshecho.

Cuando miro de noche en el fondo
oscuro del cielo
las estrellas temblar, como ardientes
pupilas de fuego,
me parece posible a do brillan
subir en un vuelo
y anegarme en su luz, y con ellas
en lumbre encendido
fundirme en un beso.

En el mar de la duda en que bogo
ni aun sé lo que creo;
¡sin embargo, estas ansias me dicen
que yo llevo algo
divino aquí dentro!...

Quand je regarde l'azur de l'horizon
se perdre dans le lointain,
à travers une gaze de poussière
dorée et fébrile,
il me semble possible de m'arracher
de ce misérable sol
et de flotter parmi la brume d'or
en atomes légers
et tout aussi inconsistant.

Quand la nuit je regarde le fond
obscur du ciel
les étoiles tremblantes, comme d'ardentes
pupilles de feu,
il me semble possible de me rendre où elles brillent
d'un seul vol ascendant
et de m'anéantir dans leur lueur, et avec elles,
comme enflammé,
me fondre en un baiser.

Dans cet océan de doute où je navigue
je ne sais même pas à quoi je crois;
cependant, ces angoisses me disent
que je porte quelque chose
de divin ici dedans !...

Précédent Sommaire Suivant