Despierta, tiemblo al mirarte; dormida, me atrevo a verte; por eso, alma de mi alma, yo velo mientras tú duermes.
Despierta, ríes, y al reír, tus labios inquietos me parecen relámpagos de grana que serpean sobre un cielo de nieve.
Dormida, los extremos de tu boca pliega sonrisa leve, suave como el rastro luminoso que deja un sol que muere. -¡Duerme!
Despierta, miras, y al mirar, tus ojos húmedos resplandeces como la onda azul, en cuya cresta chispeando el sol hiere.
Al través de tus párpados, dormida, tranquilo fulgor viertes, cual derrama de luz templado rayo, lámpara transparente... -¡Duerme!
Despierta, hablas, y al hablar, vibrantes tus palabras parecen lluvia de perlas que en dorada copa se derrama a torrentes.
Dormida, en el murmullo de tu aliento acompasado y tenue, escucho yo un poema que mi alma enamorada entiende... -¡Duerme!
Sobre el corazón la mano me he puesto por que no suene su latido y de la noche turbe la calma solemne.
De tu balcón las persianas cerré ya por que no entre el resplandor enojoso de la aurora y te despierte... -¡Duerme!
|
Éveillée, je tremble de te regarder; endormie, j'ose te voir; c'est pour cela, âme de mon âme, que je veille tandis que tu dors.
Éveillée, tu ris, et en riant, tes lèvres inquiètes me semblent des éclairs de grenat qui serpentent sur un ciel de neige.
Endormie, les commissures de ta bouche se plissent en un léger sourire, doux comme la trace lumineuse que laisse un soleil qui se meurt. - Dors !
Éveillée, tu regardes, et en regardant, les yeux humides tu resplandis comme l'onde d'azur, sur la crête de laquelle le soleil éblouit en étincelant.
À travers tes paupières, endormie, émanes de toi un éclat tranquille, comme répand un rayonde tiède lumière, une lampe translucide... - Dors !
Éveillée, tu parles, et en parlant, tes mots vibrant ressemblent à une pluie de perles s'écoulant en torrent dans une coupe d'or.
Endormie, dans le murmure de ton haleine cadencé et ténu, j'entends un poème que mon âme amoureuse comprend... -- Dors !
J'ai posé ma main sur mon cœur pour que ne résonne pas trop son battement et qu'il ne trouble pas le calme solennel de la nuit.
J'ai fermé les persiennes de ton balcon afin que n'entre pas la splendeur irritante de l'aurore et qu'elle ne t'éveille... -- Dors !
|