Précédent Sommaire Suivant
Gustavo Adolfo Bécquer
Rimas y leyendas - IV - Podrá no haber poetas Rimes et légendes - IV - Il se peut qu'il n'y ait plus de poètes

No digáis que agotado su tesoro,
de asuntos falta, enmudeció la lira;
podrá no haber poetas; pero siempre
habrá poesía.

Mientras las ondas de la luz al beso
palpiten encendidas;
mientras el sol las desgarradas nubes
de fuego y oro vista;
mientras el aire en su regazo lleve
perfumes y armonías;
mientras haya en el mundo primavera,
¡habrá poesía!

Mientras la ciencia a descubrir no alcance
las fuentes de la vida,
y en el mar o en el cielo haya un abismo
que al cálculo resista;
mientras la humanidad, siempre avanzando
no sepa a do camina;
mientras haya un misterio para el hombre,
¡habrá poesía!

Mientras sintamos que se alegra el alma,
sin que los labios rían;
mientras se llore sin que el llanto acuda
a nublar la pupila;
mientras el corazón y la cabeza
batallando prosigan;
mientras haya esperanzas y recuerdos,
¡habrá poesía!

Mientras haya unos ojos que reflejen
los ojos que los miran;
mientras responda el labio suspirando
al labio que suspira;
mientras sentirse puedan en un beso
dos almas confundidas;
mientras exista una mujer hermosa
¡habrá poesía!

Ne dîtes pas que, son trésor épuisé,
en manque de sujets, la Muse s'est tue;
il se peut qu'il n'y ait plus de poètes; mais, toujours,
il y aura de la poésie.

Tant que l'onde enflammée
palpitera sous le baiser de la lumière;
tant que le soleil habillera d'or et de feu
les nues déchirées;
Tant que l'air embarquera dans son giron
des parfums et des harmonies;
tant qu'il y aura au monde un printemps,
il y aura de la poésie !

Tant que la science ne parviendra pas à découvrir
les sources de la vie,
et que dans la mer ou le ciel il subsistera un abîme
résistant au calcul;
tant que l'humanité, qui va toujours de l'avant
ne saura vers où elle chemine;
tandis qu'il y aura un mystère pour l'homme,
il y aura de la poésie !

Tant que nous sentirons se réjouir notre âme,
sans que nos lèvres sourient;
tant qu'on pleurera sans que les larmes ne parviennent
à brouiller la pupille;
tant que le cœur et la tête
poursuivront leur combat;
tant qu'il y aura des espoirs et des souvenirs,
il y aura de la poésie !

Tant que des yeux reflèteront
les yeux qui les regardent;
tant que la lèvre haletante répondra
à la lèvre qui soupire;
tant que deux âmes pourront se sentir
fondues en un baiser;
tant qu'il existera une belle femme
il y aura de la poésie !

Version lyrique par MoKo
Précédent Sommaire Suivant