No digáis que agotado su tesoro, de asuntos falta, enmudeció la lira; podrá no haber poetas; pero siempre habrá poesía.
Mientras las ondas de la luz al beso palpiten encendidas; mientras el sol las desgarradas nubes de fuego y oro vista; mientras el aire en su regazo lleve perfumes y armonías; mientras haya en el mundo primavera, ¡habrá poesía!
Mientras la ciencia a descubrir no alcance las fuentes de la vida, y en el mar o en el cielo haya un abismo que al cálculo resista; mientras la humanidad, siempre avanzando no sepa a do camina; mientras haya un misterio para el hombre, ¡habrá poesía!
Mientras sintamos que se alegra el alma, sin que los labios rían; mientras se llore sin que el llanto acuda a nublar la pupila; mientras el corazón y la cabeza batallando prosigan; mientras haya esperanzas y recuerdos, ¡habrá poesía!
Mientras haya unos ojos que reflejen los ojos que los miran; mientras responda el labio suspirando al labio que suspira; mientras sentirse puedan en un beso dos almas confundidas; mientras exista una mujer hermosa ¡habrá poesía!
|
Ne dîtes pas que, son trésor épuisé, en manque de sujets, la Muse s'est tue; il se peut qu'il n'y ait plus de poètes; mais, toujours, il y aura de la poésie.
Tant que l'onde enflammée palpitera sous le baiser de la lumière; tant que le soleil habillera d'or et de feu les nues déchirées; Tant que l'air embarquera dans son giron des parfums et des harmonies; tant qu'il y aura au monde un printemps, il y aura de la poésie !
Tant que la science ne parviendra pas à découvrir les sources de la vie, et que dans la mer ou le ciel il subsistera un abîme résistant au calcul; tant que l'humanité, qui va toujours de l'avant ne saura vers où elle chemine; tandis qu'il y aura un mystère pour l'homme, il y aura de la poésie !
Tant que nous sentirons se réjouir notre âme, sans que nos lèvres sourient; tant qu'on pleurera sans que les larmes ne parviennent à brouiller la pupille; tant que le cœur et la tête poursuivront leur combat; tant qu'il y aura des espoirs et des souvenirs, il y aura de la poésie !
Tant que des yeux reflèteront les yeux qui les regardent; tant que la lèvre haletante répondra à la lèvre qui soupire; tant que deux âmes pourront se sentir fondues en un baiser; tant qu'il existera une belle femme il y aura de la poésie !
|