[Em]Tus manos son mi ca[B7]ricia,
Tes mains sont ma caresse,
mis acordes coti[Em]diano.
mes accords de tous les jours
Te quiero porque tus [B7]manos
Je t’aime parce que tes mains
trabajan por la jus[Em]ticia.
travaillent pour la justice.
Estribillo
[C]Si te quiero es porque [G]sos
Si je t’aime c’est parce que tu es
mi amor, mi cómplice, y [Am]todo.
mon amour, mon complice, et tout ça.
[C]Y en la calle codo a [G]codo
Et que dans la rue côte à côte
somos mucho más que [E]dos.
nous sommes bien plus que deux.
[C G Am C G Em]
Tus ojos son mi con[B7]juro
Tes yeux me sont remède
contra la mala jor[Em]nada.
contre les mauvais jours.
Te quiero por tu mi[B7]rada
Je t’aime pour ton regard
que mira y siembra fu[Em]turo.
qui embrasse et sème l’avenir.
Tu boca, que es tuya y [B7]mía,
Ta bouche, qui est tant tienne que mienne,
tu boca no se’equivo[Em]ca.
ta bouche ne se méprend pas.
Te quiero por que tu [B7]boca
Je t’aime parce que ta bouche
sabe gritar rebeldí[Em]a.
sait crier la révolte.
Au refrain





