Intro
[E B7 Em E Em E E7
E B7 Em E Em E E7]
[E]Où, mieux que sur l’“île aux [A]fleurs”, épanouir ta beau[E]té ?
Kie pli bone ol sur la “insulo de la floroj” por flori vian belecon ?
Échouée du vent de l’his[B7]toire, hoquet d’une guerre cy[E]nique,
Refuĝita de la vento de la Historio, hiko de cinika milito,
[Em E Em E E7]
[E]tu as posé tes yeux [A]verts sur la Montagne Pe[E]lée,
vi metis viajn verdajn okulojn sur la Senkreska Monton,
loin d’hivers kié[B7]viens, aux confins de l’Atlanti[E]que.
for de kievaj vintroj, ĉe la limoj de Atlantiko.
[Em E Em E E7]
Refrain
[E]Mon cœur, ma [B7]reine, ma dulci[E]née,[Em E Em E E7]
Mia koro, mia reĝino, mia karulino,
[E]gemme d’U[B7]kraine, à ta beau[E]té ![Em E Em E E7]
gemo de Ukrainio, je via beleco !
[E]Rose de porcel[A]aine fleurie en “Mati[E]nik”,
Porcelana rozo florigita en ”Matinik”,
je me veux papillon [B7]trèfle, intrépide, aspi[E]rant,
mi volus esti trifolio-papilio, kuraĝa, kiu aspiras,
[Em E Em E E7]
[E]d’un lapement gou[A]lu, de ma spire polli[E]nique
de avida langĉerpo, per mia polena spiralaĵo
l’ambroisie déver[B7]sée sur ton col flamboy[E]ant.
ambrozion verŝitan sur via flamanta kolo.
[Em E Em E E7]
Au refrain
[E]J’enivre mon âme [A]toute à tes parfums sub[E]tils,
Mi ebriigas mian animon per viaj subtilaj parfumoj,
synthèse des fra[B7]grances du frangipa[E]nier,
sintezo de frangipanaj aromoj,
[Em E Em E E7]
et des effluves entê[A]tants des fleurs de ton [E]île :
kaj la kapturnema odoro de la floroj de via insulo :
hibiscus, ixo[B7]ras et rouges mangli[E]ers.
hibiskoj, iksora kaj ruĝaj mangluvoj.
[Em E Em E E7]