Kie lumo ekzistas ankaŭ ombro troviĝas. L.L. Zamenhof
adresse courriel MoKo calligramme animé MoKo
Ici le Livre d'OR de ce site.

MoKo écrit aussi. Vous pouvez télécharger ici ses écrits pour votre liseuse. Et si vous voulez vous initier à l'argot : « La Méthode à MiMile »

82 (3) - A Elisa, Rima XCIII (Adaptations) 25 julio 2013

✍ Gustavo Adolfo Bécquer ♫ MoKo

Lo que va entre parentésis ha sido añadido para coincidir con la métrica de la música

Télécharger : 82 A Elisa, Rima XCIII.ogg Télécharger : 82 A Elisa, Rima XCIII.mp3

Donnez votre avis par l'un des boutons ci-dessous
j’adore : 0 bravo : 0 bof ! : 0 beurk ! : 0

[C]Para que los leas con tus ojos gri[Am]ses,
Afin que tu les lises de tes yeux gris,
[Dm]para que los cantes con tu clara [G]voz,
afin que tu les chantes de ta voix claire,
(y) para que llenen de emoción tu pe[F]cho
afin qu‘ils emplissent ta poitrine d‘émotion
[G7]hice mis versos [C]yo.
moi j‘ai fait ces vers.

[C]Para que encuentren en tu pecho a[Am]silo
Afin qu‘ils trouvent asile en ton cœur
[Dm]y les des juventud (y) vida (y) ca[G]lor,
et que tu leur offres jeunesse, vie et chaleur,
tres cosas que yo no puedo dar[F]les,
trois choses que je ne saurais leur donner,
[G7]hice mis versos [C]yo.
moi j‘ai fait ces vers.

[C]Para hacerte gozar con mi ale[Am]gría,
Afin que tu profites de ma joie,
[Dm]para que sufras tú con mi do[G]lor,
afin que tu souffres par ma douleur
(y) para que sientas palpitar mi vi[F]da,
et pour que tu sentes palpiter ma vie,
[G7]hice mis versos [C]yo.
moi j‘ai fait ces vers.

[C]Para poder poner (del)ante (de) tus [Am]plantas
Afin de pouvoir déposer à tes pieds
[Dm]la ofrenda de mi vida y (la) de mi a[G]mor,
l‘offrande de ma vie et de mon amour,
con alma, sueños rotos (y) risas (y) lágri[F]mas
mon âme, mes rêves brisés, mes rires et mes larmes
[G7]hice mis versos [C]yo.
moi j‘ai fait ces vers.